opus2crOisés
Libertés à trois voies, souvenirs prochains… Il paraît qu’on écrit toujours la même histoire… Trippant.
(txt and pics by Atzori/Fournier
mars 2022)
StoryBoard
#1
(in french language « croisés » means crusaders, meet, mixed, mix, metis, vessel, navigate, cross, across, crossed,….)
Variation autour de souvenirs prochains...
Il paraît qu’on écrit toujours la même histoire…
En regardant dans le soleil.
Variation around next memories… Seems we always write the same story.
Looking into the sun.
#2
Je viens de la campagne, entre la mer et la montagne,
à la croisée des eaux continentales et des terres insulaires.
L'eau est venue de la montagne, elle a croisé la mer et le ciel…
Elle s'est échouée sur l'île ...
Elle est repartie sur l'Egée, mélangée, croisée,...
En regardant dans le soleil.
I come from countryside, between seas and mountains, at crossroad of continental waters and sea lands.
Water came from mountain, crossed sea and sky, stranded on the island...it went back to Aegean, mixed…
Looking into the sun,
PlayZik – Thylacine - Anatolia
#3
Et le poisson d'Ali, grillé à l'olive de Georgios… ? de tristomo ? ou d'Anatolie ?
de quel soleil vient-il ?
and Ali's fish, grilled with Georgios' olive… ? from Tristomo ? from Anatolia ? from what sun does it come ?
Et nous repartons encore, pour quelques milles nautiques,
entre la cabine b83 quatre places et les salons quatre étoiles du Prevelis,
le ferry qui t'emmèle
aux souvenirs prochains.
Again we travel, for few nautic miles, between the b83 4 places cabin and 4* saloon of the Prevelis,
the vessel driving you to some next memories.
Pics and Txt by - Atzori / Fournier